TEMPORARY ACOUSTIC MONITORS
Hong Kong
MARINE WORKS AT THE EAST COAST OF THE HONG KONG INTERNATIONAL AIRPORT
Hong Kong
Temporary Acoustic Monitors
Wednesday, August 1, 2018, Hong Kong
With immediate effect and for a period of approximately 18 months, acoustic monitors will be temporarily established for dolphin surveys in the western waters of Hong Kong, on the seabed in the following locations (WGS 84 Datum):
(A) 22° 22.893’N / 113° 52.971’E
(B) 22° 20.299’N / 113° 53.871’E
(C) 22° 20.157’N / 113° 58.152’E
(D) 22° 18.910’N / 113° 58.988’E
(E) 22° 17.232’N / 113° 53.004’E/
(F) 22° 14.948’N / 113° 51.248’E
(G) 22° 13.267’N / 113° 50.205’E
(H) 22° 11.917’N / 113° 50.481’E
(I) 22° 12.180’N / 113° 52.455’E
(J) 22° 11.324’N / 113° 54.456’E
(K) 22° 10.241’N / 113° 54.808’E
(L) 22° 09.367’N / 113° 54.521’E
2. The acoustic monitor is an instrument of pyramid shape with a height of about
0.8 m and a base of 1.0 x 1.0 m for collecting dolphin data.
3. Diving operations for retrieving data from the acoustic monitors will be carried
out by a workboat in the above locations from time to time.
4. The hours of work will be from 0700 to 1900 hours.
5. Vessels engaged in the operations will display signals as prescribed in
international and local regulations.
6. Vessels navigating in the vicinity should proceed with caution and keep clear of
the locations at slow speed, bearing in mind there are divers working in the locations.
(For information about operations in Hong Kong contact GAC Hong Kong at shipping.hongkong@gac.com)
Source: Hong Kong SAR Marine Department Notice No.120 of 2018
Marine Works at the East Coast of the Hong Kong International Airport
Wednesday, August 1, 2018, Hong Kong
With immediate effect and for a period of approximately 6 months, marine works involving installation of a precast box culvert and reinstatement of the seawall will be carried out within the area bounded by straight lines joining the following co-ordinates (WGS 84 Datum) from (A) to (D) and the adjacent shoreline:
(A) 22° 18.882’N / 113° 56.563’E
(B) 22° 18.867’N / 113° 56.587’E
(C) 22° 18.847’N / 113° 56.572’E
(D) 22° 18.862’N / 113° 56.548’E
2. The works will be carried out by one derrick lighter. One tugboat and one work boat will provide assistance.
3. Yellow marker buoys fitted with yellow flashing lights will be laid to mark the positions of the anchors extending about 30 metres from the derrick lighter.
4. Silt curtains, extending from the sea surface to the seabed, will be established around the boundary of the works area. The silt curtain is a large piece of netting used to contain mud and sediments. Yellow markers buoys fitted with yellow flashing lights will be laid to mark the extent of the silt curtains.
5. The hours of work will be round-the-clock.
6. Diving operations will be carried out from time to time during the hours of work.
7. Vessels engaged in the operations will display signals as prescribed in international and local regulations.
8. Vessels navigating in the vicinity should proceed with caution and keep clear of the works area at slow speed, bearing in mind there are divers working in the area.
(For information about operations in Hong Kong contact GAC Hong Kong at shipping.hongkong@gac.com)
Source: Hong Kong SAR Marine Department Notice No.121 of 2018